Pelo que o Tio mário diz depreendo que é o dia de anos do Murat, e por isso venho desejar a ambos um óptimo dia, muito bem passado e que possam festejar juntos uma infinidade deles.
Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear Murat, happy birthday to you.
Better late than never. Congrats from the "Street of the Light" gang. I honestly hope you didn't have the bloody "feives" for birthday dinner. A good thing in anniversaries: it's one year less on the way to retirement! All the best!
8 comentários:
Pelo que o Tio mário diz depreendo que é o dia de anos do Murat, e por isso venho desejar a ambos um óptimo dia, muito bem passado e que possam festejar juntos uma infinidade deles.
Happy birthday to you,
happy birthday to you,
happy birthday dear Murat,
happy birthday to you.
I wish my nephew "in law" Murat a very happy birthday and a radious future for both of you.
Big kisses
aunt Lena
Dogum gunun kutlu olsun!
Ou, se preferirem, Parabéns! :)
The best for you in your birthcay and in the following days.
my dear and special cousin
happy birthday
hopping to see you soon
(Tradução: Tio Mário)
beijinhos ***
Better late than never.
Congrats from the "Street of the Light" gang. I honestly hope you didn't have the bloody "feives" for birthday dinner.
A good thing in anniversaries: it's one year less on the way to retirement!
All the best!
Sou sempre o último, mas parabéns pá.
a minha mãe é mesmo bimba
Eu é que sou o ultimo... desculpa lá manito!
happy birthday our new cousin... turky, but new!
Enviar um comentário